如题所述
兔罝原文带拼音标准版:
肃肃兔罝,椓之丁丁。(sù,sù,tù,jū)(zhuó,zhī,zhēng,zhēng)
赳赳武夫,公侯干城。(jiū,jiū,wǔ,fū)(gōnghóugānchéng)
肃肃兔罝,施于中逵。(sù,sù,tù,jū)(yìyúzhōngkuí)
赳赳武夫,公侯好仇。(jiū,jiū,wǔ,fū)(gōnghóugānqiú)
肃肃兔罝,施于中林。(sù,sù,tù,jū)(yìyúzhōnglín)
赳赳武夫,公侯腹心。(jiū,jiū,wǔ,fū)(gōnghóufùxīn)
这是一首赞美武士的诗。从首章的“肃肃兔罝,椓之丁丁”,到二章、三章的“施于中逵”、施于中林,虽皆为“兴语”,其实亦兼有直赋其事的描摹之意,一场紧张的狩猎就将开始。兔解为“兔子”自无不可,但指为“老虎”似更恰当。
周南江汉之间,本就有呼虎为“於菟”的习惯。那么,这场狩猎所要猎获的对象,就该是啸声震谷的斑斓猛虎了!正因为如此,猎手们所布的“兔罝”,结扎得格外紧密,埋下的网桩,也敲打得愈加牢固。
创作背景
先秦时代,狩猎本是习练行军布阵指挥作战的武事之一,武士平时的狩猎不仅为获得猎物,往往还有军事训练的作用。这点在《周礼·大司马》中有记载,《周南·兔罝》即记载当时狩猎的情况,以歌颂来自诸侯的为王朝效力的武士。
当时周王朝有征调诸侯军队为王朝征战的惯例,越到晚期王朝对来自诸侯的军队就越为倚重。而且,征调诸侯将士,王只能对诸侯下令;奖赏这些将士,王也只能奖赏诸侯,然后由诸侯奖励将士。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考