本人想做 简爱的英译汉的比较 但不知道到底有几个版本 哪位好心人能否提供有关消息 先谢啦
1927年,翻译家伍光建从英译本节译了《简爱》的部分内容,取名《孤女飘零记》。这应是这本小说最早的中文译介,但是它直到8年后才由商务印书馆出版。而此前,翻译家李霁野在1933年译完全书,起先投稿至中华书局,被拒,后来于1935年在郑振铎主持的《世界文库》上发表,次年由上海生活书店出版。国家图书馆的资料显示,这本书名为《简爱自传》,著者署名“C·白朗底”,成为了最早的全译单行本。后来这个译本改名为《简爱》,建国后分别于1952、1954、1956、1962年由上海文化生活、新文艺、文艺出版社先后出版,著者署名也变为“勃朗特”。“文革”后,陕西人民出版社和岳麓书社分别在1982和1994年重版了这本书。它对早期读者的影响比较大,但近年来有学者指出,鉴于上世纪三十年代中国的环境,李译中有不少时代色彩过强的译文,对于今日的读者来说,难免有些阅读不适。
所以,在建国前,《简爱》有2个译本,一个节译,一个全译。
建国后的:
从上世纪八十年代开始,《简爱》的全译本先后出现了近十种,其中上海译文出版社1980年版的祝庆英译本、人民文学出版社1990年版的吴均燮译本、花城出版社1996年版的宋兆霖译本等都值得关注。但影响最大的,无疑是译林出版社1994年版的黄源深译本,它根据牛津大学出版社1989年版英文本译出,1997和1999年分别再版。几年前内蒙古远方出版社出版的张超译本,后来便查实系抄袭自黄译本,虽然其情可恨,但多少也说明黄译本的影响程度。
所以其实国内出了差不多二十种中译本的。
但比较有影响力的则主要有:
李霁野本;祝庆英译本;黄源深译本;
简爱的中译本有几个版本
所以,在建国前,《简爱》有2个译本,一个节译,一个全译。建国后的:从上世纪八十年代开始,《简爱》的全译本先后出现了近十种,其中上海译文出版社1980年版的祝庆英译本、人民文学出版社1990年版的吴均燮译本、花城出版社1996年版的宋兆霖译本等都值得关注。但影响最大的,无疑是译林出版社1994年版的...
简爱简介
《简·爱》中文译本:1980年,《简·爱》,祝庆英译,上海译文出版社 1982年,《简·爱》,李霁野译,陕西人民出版社 1990年,《简·爱》,吴钧燮译,人民文学出版社 1991年,《简·爱》,凌雯译,浙江文艺出版社 1994年,《简·爱》,黄源深译,译林出版社 1997年,《简·爱》,胡建华译,漓江出...
简爱是傅雷翻译的吗?
《简爱》市面上最多的是这3个版本 :1.《简爱》,译林出版社1994年首版,译者黄源深 。2.《简爱》,人民文学出版社1990年首版,译者吴均燮 。3.《简爱》,上海译文出版社1980年首版,译者祝庆英。
《简爱》的哪个翻译版本比较好?
《简爱》市面上最多的是这3个版本 《简爱》,译林出版社1994年首版,译者黄源深 《简爱》,人民文学出版社1990年首版,译者吴均燮 《简爱》,上海译文出版社1980年首版,译者祝庆英 1.黄源深翻译比较罗嗦的,你读了就知道。2.个人认为:吴钧燮的最好。本书开头一句话,说天气恶劣,其他译本几乎都是‘...
简爱哪个版本的书最好
上海译文出版社的《简爱》最好。 祝庆英译 这个译本语言准确优美, 心理刻画真实。 而且语文书推荐的这个版本的(人教版九年级下)。
《简爱》哪个版本翻译的最好?
《简爱》市面上最多的是这3个版本 《简爱》,译林出版社1994年首版,译者黄源深 《简爱》,人民文学出版社1990年首版,译者吴均燮 《简爱》,上海译文出版社1980年首版,译者祝庆英 1.黄源深翻译比较罗嗦的,你读了就知道。2.个人认为:吴钧燮的最好。本书开头一句话,说天气恶劣,其他译本几乎都是‘...
简爱北方文艺的译本好不好
《简爱》一书发行最多的有3个版本:译林出版社1994年首版,译者黄源深;人民文学出版社1990年首版,译者吴均燮;上海译文出版社1980年首版,译者祝庆英。其他还有宋兆霖、黄某某(名字忘了)等翻译过此书。最先读过的是祝庆英翻译的,很吸引人,翻译很流畅,有女性笔触特点,对以简爱第一人称写作的故事...
简爱各种译本的不同 。哪种更接近原著 。黄源深的怎样?
祝庆英、吴钧燮和黄源深三个译本在准确上都是不错的。风格上前两位偏重直译,黄源深比较偏重意译。祝庆英先生是女性,所以有人分析后认为在表达原作的女性视角上更好一些。
最受欢迎的简爱译本是哪个女作家的
简爱自传》单行本。 1945年7月,文化生活出版社出版了李霁野《简爱自传》的第三个 版本,书名略为《简爱》,原著者姓名改译为“莎绿蒂·勃朗特”。 截止1954年4月,《简爱》共印五次,累计印数八千册。这一版本系列, 可统称为“民国版李译《简爱》”。 1984年,陕西人民出版社的李译《简爱》...
《简爱》应该买哪种译本,哪个出版社好呢?
你好 《简爱》,译林出版社1994年首版,译者黄源深 《简爱》,人民文学出版社1990年首版,译者吴均燮 《简爱》,上海译文出版社1980年首版,译者祝庆英